GLOSSARY
CAREER PLANNING
To
look for a job, to seek employment — искать работу
Когда
человек ищет работу, он просматривает объявления работодателей (to look through the job lists),
отвечает на них (to apply), подавая
резюме (to submit the resume/CV).
Yes, she is looking for a job and is applying
everywhere.
|
Да, она
ищет работу и подает заявки везде и всюду.
|
Shortlist —
окончательный список кандидатов
А что же
делает работодатель? После того, как он получает заявки от кандидатов (candidates’ applications), он
приглашает самых перспективных из них на собеседование (job interview), беседует с ними и составляет окончательный список (shortlist) — на английском
процесс отбора кандидатов и определения наиболее перспективных называется shortlisting.
Иными
словами, после собеседований каждый кандидат мечтает попасть в окончательный
список, to be shortlisted.
Alex is lucky enough to be shortlisted in a large IT
company.
|
Алексу
повезло — его занесли в окончательный список кандидатов в крупной IT-компании.
|
To hire, to
recruit — нанимать
Определившись
с кандидатом-победителем (successful
candidate), компания нанимает его (to
hire, to recruit).
As long as her interview was successful, Natalie was
hired.
|
Поскольку
интервью оказалось успешным, Натали взяли на работу.
|
Training,
retraining — подготовка, переподготовка
Далее,
работодатель может потребовать от сотрудника пройти подготовку или тренинг (to train); позже, через несколько лет,
специалисту может понадобиться переподготовка (retraining).
После этого
сотрудник назначается (to be placed)
в отдел (department), подразделение (division) или филиал (branch).
Before you get down to work, you must undergo
mandatory training.
|
Перед
тем, как вы приступите к работе, вы должны пройти обязательный тренинг.
|
Карьера
может складываться по-разному: сотрудник может быть переведен (transferred) в другой отдел или
подразделение, либо повышен в должности (promoted),
что может подразумевать повышение зарплаты (pay
raise).
To transfer —
переводить (в другой отдел), to promote — повышать
After a year or two he was promoted Head of the
Department.
|
Через
год-два работы он получил повышение, возглавив отдел.
|
To demote — понижать
(в должности)
Однако не
всегда карьера складывается радужно: иногда работник может быть понижен (to be demoted) или даже сокращен (to be laid off, to be made redundant).
Work hard or else you will be demoted.
|
Работай
как следует, иначе тебя понизят.
|
To
be fired, retrenched, dismissed, terminated — синонимов увольнения на удивление много… Рассмотрим подробнее, в чем состоит
различие между ними.
To lay off — отстранить от работы большое
число сотрудников в связи с тяжелым финансовым положением
The company laid off 300 employees, 120 salaried and
180 hourly workers.
|
Компания
уволила 300 сотрудников, из них 120 штатных и 180 с почасовой оплатой труда.
|
Почему это
происходит? Кризис, падение продаж — причина кроется отнюдь не в низком
качестве работы сотрудников. Как правило, термин to lay off относится
к временному отстранению от работы: при улучшении положения фирмы сотрудников
могут «взять» обратно.
Однако если
этого не произойдет, специалиста, который был laid off с большей охотой возьмут на новую работу, чем
того, кто был fired или dismissed.
To retrench —
отстранить от работы в связи с реорганизацией
В отличие
от layoff, понятие retrenchment означает увольнение
большого числа сотрудников в связи с реорганизацией. Иногда реформы начинаются
с сокращения рабочих часов, зарплат, а потом руководству приходится прибегнуть
к структурным преобразованиям, ведущим к сокращению рабочих мест.
The whole branch was retrenched due to
reorganization.
|
В связи с
реорганизацией под сокращение попал целый филиал.
|
To dismiss, to terminate
— увольнять в связи с неудовлетворительной работой
Dismissal, termination означает
увольнение по причине недовольства компании работой своего сотрудника. На сленге «быть уволенным» — to be fired, to be sacked.
He spent days chatting in social networks and
finally was fired.
|
Он
проводил дни в социальных сетях и, наконец, был уволен.
|
To resign, to quit —
увольняться
Если
человек находит себе лучшее место, он может уволиться по собственному желанию —
to resign, на сленге — to quit, написав перед этим заявление об увольнении
(letter of resignation).
She quitted a month ago — it seemed that she
found a better place to work.
|
Она
уволилась месяц назад — казалось, она нашла работу получше.
|
To retire — уйти на
пенсию
В конце
карьеры, достигнув возраста ухода на пенсию (retirement age), человек прекращает работу и живет на пенсию (retirement allowance, pension).
I admit it, I can’t wait to retire.
|
Признаю,
мне не терпится уйти на пенсию
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий